สำนวนแทนคำว่า "ขอบคุณ" ภาษาอังกฤษ
ผมได้ศึกษามาจากคลิป
เลยมาบันทึกเอาไว้
เลยมาบันทึกเอาไว้
- Thanks a lot (แท็งซ์ เอ ลอท) - แปลว่า ขอบคุณมาก
- Thanks a bunch (แท็งซ์ เอ บัช) - แปลว่า ขอบคุณรวม ๆ กัน ~ ขอบคุณมาก (bunch แปลว่า รวมกัน)
- I appreciate it (ไอ อะพรี'ชีเอท อิท) - แปลว่า ฉันซาบซึ้ง
- You shouldn't (have) (ยู ชูด'เดินท์ (แฮฟว์)) ~ จริง ๆ ไม่ต้องก็ได้นะ
- I owe you one (ไอ โอ ยู วัน) - ฉันรู้สึกติดหนี้บุญคุณเธอ
- Cheers (เชียร์ส) (คำสแลง) - ขอบคุณ
- What would i do without you (วอท วูด ไอ ดู วิธเอ้าท์ ยู) - ถ้าไม่มีคุณ ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร ขอบใจมากนะ
- Much obliged (มัช อะไบลจ์'ด) - ขอบคุณ
- You've saved my life - คุณช่วยชีวิตฉันไว้ ขอบคุณนะ
- You're too kind (ยู อาร์ ทู ไคด์) - คุณใจดีสุด ๆ เลย ขอบคุณนะ
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น